Du willst mich küssen

Ich war gerade auf dem Weg in die Stadtbibliothek
Da habe ich mein Herz verloren
Ich sah dich stehn am Wegesrand mit einem Buch in deiner Hand
Ich war sofort verknallt bis über beide Ohren

„Wann darf ich dich wiedersehen?“, hab ich gefragt
Deine Antwort war: „Am besten heute Nacht“
Bei klassischer Musik und bei Kerzenschein
Wolltest du mich dann verführen, aber ich, ich sagte „Nein“

Du willst mich küssen, doch das geht mir zu schnell
Du solltest wissen, ich bin intellektuell
Du willst mich küssen, mitten ins Gesicht
Doch ob du mich lieb hast, das weiß ich nicht
Das weiß ich nicht (das weiß ich nicht)
Das weiß ich nicht (das weiß ich nicht)
Das weiß ich nicht (das weiß ich nicht)
Das weiß ich nicht

Ein Jahr war schnell vorbei, dann traf ich dich in der Bücherei
Du sagst, du würdest jetzt studieren
Abends bist du zu mir gekommen, ich hatte extra ein Bad genommen
Um dir mit meinem Wohlgeruch zu imponieren

Kaum warst du da begannen wir schon
Mit einer platonischen Diskussion
Doch später in der Nacht hab ich dann entdeckt
Was hinter der Studentinnenfassade steckt

Du willst mich küssen, doch das geht mir zu schnell
Du solltest wissen, ich bin intellektuell
Du willst mich küssen, mitten ins Gesicht
Doch ob du mich lieb hast, das weiß ich nicht
Das weiß ich nicht (das weiß ich nicht)
Das weiß ich nicht (das weiß ich nicht)
Das weiß ich nicht (das weiß ich nicht)
Das weiß ich nicht

Du willst mich küssen, doch das geht mir zu schnell
Du solltest wissen, ich bin intellektuell
Du willst mich küssen, mitten ins Gesicht
Doch ob du mich lieb hast, das weiß ich nicht
Doch ob du mich lieb hast, das weiß ich nicht
Das weiß ich nicht

Songinformationen

"Du willst mich küssen" ist wohl das meistveröffentlichte Stück von Die Ärzte. Es findet sich insgesamt in in verschiedenen 8 (Studio-)Versionen in der Diskographie der Band wieder:  Die Original-Version wurde auf dem Album "Im Schatten der Ärzte" (1985) veröffentlicht, hier singt Nena die Zeile "Am besten heute Nacht". Für die 1986 veröffentlichte Single wurden ein Single-Remix und zwei Maxi-Versionen, der Modern-Kissing-Mix und der Disco-Kuschel-Mix, produziert. Außerdem existieren aus dieser Zeit zwei englischsprachige Versionen mit dem Namen "You Want To Kiss Me", die sich textlich leicht unterscheiden und auf dem Bootleg "Doktorspiele 666" sowie der offiziellen Compilation "They've Given Me Schrott! - Die Outtakes" wiederfinden. Auf dem ersten Best of der Band "Ist das alles? - 13 Höhepunkte mit den Ärzten" erschien 1987 eine Version, bei welcher Farin die Zeile "Am besten heute Nacht" selber sing. Für die 1994er Compilation "Das Beste von kurze nach früher bis jetze" wurde schließlich ein neuer Edit des Modern-Kissing-Mixes (ca. 1 Minute kürzer) angefertigt.

Rod González: „Den Song haben wir schon lange nicht mehr gespielt... ich werde mal vorschlagen, ob wir den nicht mit dem unveröffentlichten englischen Text spielen können '...I was on my way you see, to the public library to get the book of seven seals...'. Fänd ich super!“

Quelle: Die Prawda #5, 02.07.2009

Farin Urlaub: „...entstand größtenteils in unserem damaligen Übungsraum im Keller des 'Saskatchewan'. Bela und ich spielten mit der Urversion des Textes 'Ich will dich foltern' herum (Was war damals nur mit mir los?). Der Basslauf entstand fast von selbst, und das einzige, was diesem Lied noch zum Evergreen fehlte, war das raffinierte fis sieben im Refrain – eine kleine Sensation in Ärztekreisen damals! Später schrieb ich den Text auf ein erträgliches Niveau um und fertig war der Heuler.“

Bela B.: „Ich war leider nicht dabei, als Nena 'Mmh, am liebsten heute Nacht' hauchte... Schade.“

Quelle: Booklet von "Das Beste von kurz nach früher bis jetze", 26.09.1994

Bela B.: „Ich weiß auch nicht mehr genau, warum wir davon eine englische Version eingespielt haben. Es geisterte immer mal wieder die Idee herum, im Ausland zu spielen. Das Goethe-Institut finanzierte Tourneen für Bands, die dann als Botschafter der deutschen Sprache zum Beispiel in China oder Israel spielen durften. Wir wären auch bereit gewesen, aber es gab eine Menge Neider, speziell in Berlin. Menschen, die uns einen schlechten Charakter attestierten oder uns zu kommerziell fanden. Es kam jedenfalls nie zu solch einer Tour. 'Du willst mich küssen' wählten wir wahrscheinlich deshalb aus, weil dieser Song noch mal eine erhebliche Steigerung zu unseren, speziell Jans, bisherigen Bemühungen darstellte, Musik für die Ewigkeit zu schreiben. Der Song mit einem Thema, das so noch nicht beschrieben worden und trotzdem ein Liebeslied war. Auf Deutsch funzt das Ganze aber doch mehr.“

Farin Urlaub: „Noch lustiger ist die 'Cockney-Version'. Ich war damals sehr, sehr viel in London und bildete mir prompt ein, den Akzent gut genug zu beherrschen... ähm, nein.“

Quelle: Booklet von "Seitenhirsch", 14.12.2018